Свяжитесь с нами:

Экономика

#Coronavirus - «Мы приняли решительные и комплексные меры», посол Цао Чжунмин

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу регистрацию, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы согласились, и чтобы лучше понимать вас. Вы можете отписаться в любое время.

Посол Китая Цао Чжунмин

В преддверии сегодняшнего (13 февраля) внеочередного совещания министров здравоохранения стран Европы для обсуждения вспышки COVID-19 (коронавируса) и связанных с этим мер, Корреспондент ЕС встретился с послом Китая Цао Чжунмином, чтобы узнать больше о реакции Китая и о том, как он работает вместе с международными партнерами.  

Вопрос: Какие меры принял Китай в ответ на Covid-19?  

Внезапная вспышка Covid-19 является проблемой для Китая. После вспышки китайское правительство быстро и энергично приняло целый ряд жестких и всеобъемлющих мер. Мы создали Центральную ведущую группу по реагированию на новую вспышку коронавируса и создали всеобъемлющую многоуровневую систему профилактики и контроля, включающую центральные и местные органы власти.  

Вопрос: Как Китай взаимодействует с внешним миром, включая ВОЗ? 

После начала эпидемии Китай осуществлял международное сотрудничество открыто, прозрачно и ответственно. Китай уведомил международное сообщество, включая ВОЗ, о вспышке как можно скорее. В течение недели китайские исследователи поделились генетической последовательностью Covid-19 с ВОЗ и другими странами, что позволило быстро разработать диагностические реагенты и вакцины. Ежедневные обновления эпидемии также были предоставлены. Усилия китайского правительства были Хорошо принят ВОЗ и международным сообществом. Прилагая все усилия для сдерживания эпидемии, Китай готов сотрудничать с международными партнерами в борьбе-в-плечом и выиграть битву против вспышки. 

Вопрос: Какова была реакция стран ЕС на эпидемию? Они предоставили помощь или экспертизу? 

Реклама

Вспышка получила большое внимание со стороны стран ЕС. Ассоциация Президент Европейской комиссии фон дер Ляйен и премьер Ли Кэцян говорили по телефону, чтобы поддержать борьбу Китая с эпидемией. ЕС быстро скоординировал действия стран-членов по предоставлению Китаю 12 тонн срочно необходимых товаров для предотвращения и контроля эпидемии. Немецкие, британские, французские, бельгийские правительственные чиновники и люди из разных слоев общества также выразили свои симпатии и поддержку Китаю. ЕС имеет опыт в области общественного здравоохранения. Институты вирусных исследований и эксперты активно следят за эпидемией и участвуют в борьбе с ней. Благодарим ЕС за поддержку и сотрудничество. Я верю, что при поддержке международного сообщества, в том числе Европейского союза, Китай выиграет эту битву. 

В: Хотя гибель людей является основной причиной гибели этой эпидемии, она также повлечет за собой экономические издержки. Повлияет ли это и на европейскую экономику?  

Наша самая важная задача - победить в борьбе с эпидемией и одновременно уменьшить ее влияние на экономику. Эпидемия неизбежно окажет некоторое влияние на торговлю, МСП, промышленность и цепочку поставок в Китае. Тем не менее, в среднесрочной и долгосрочной перспективе экономические основы Китая являются надежными, и его темп быстрого роста не изменится. Мы уверены, что после преодоления эпидемии мы примем эффективные меры для скорейшего восстановления и содействия экономическому росту. В условиях глобализации Китай и ЕС тесно сотрудничают. Изменения в экономике Китая окажут влияние на Европу, но это только временно и контролируемо. После того, как эпидемия пройдет, сотрудничество между Китаем и ЕС будет таким же тесным, как и раньше, и импульс роста будет быстро восстановлен. 

Вопрос: слишком рано говорить, какие уроки были извлечены из этой вспышки?  

Приоритетом по-прежнему остается борьба с эпидемией. Вспышка произошла в течение некоторого времени, и мы извлекли полезные уроки из усилий по реагированию. Во-первых, мы мобилизовали ресурсы по всей стране в ответ на эпидемию. Во-вторых, мы активизировали усилия и сделали приоритетным предоставление ресурсов наиболее пострадавшим районам - на этот раз в эпицентрах Хубэй и Ухань. Мы также приняли межведомственные и комплексные меры профилактики и контроля, чтобы обеспечить продвижение работы по всей стране. В-третьих, работать с международным сообществом открыто, прозрачно и ответственно перед лицом чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения. Это также то, что мы узнали от SARS в 2003 году. В-четвертых, мы должны следовать профессиональным и авторитетным рекомендациям Всемирной организации здравоохранения. и воздерживаться от принятия чрезмерных мер и принимать соразмерные и рациональные меры. Это поможет укрепить доверие и не вызвать паники. 

Вопрос: Некоторые европейские страны выпустили туристические советы для граждан, чтобы избежать ненужных поездок в Хубэй. Когда эти меры могут быть отменены? 

ВОЗ неоднократно советуетd против и is даже против чрезмерных ограничений на поездки и торговлю. Мы считаем, что страны должны следовать рекомендациям Всемирной организации здравоохранения. Мы уважаем рациональные и научно обоснованные меры предосторожности, принятые странами. Ситуация в Китае постепенно улучшается. Новые случаи за пределами Ухани в провинции Хубэй снижались в течение 6 дней подряд (5-11 февраля). После улучшения ситуации можно надеяться, что страны вернутся к нормальной практике. 

Поделиться этой статьей:

EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, в которых выражается широкий спектр точек зрения. Позиции, изложенные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter.

Трендовые