Свяжитесь с нами:

EU

#EUJapan: подписано, запечатано и почти доставлено - Европа демонстрирует полосы свободной торговли

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу регистрацию, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы согласились, и чтобы лучше понимать вас. Вы можете отписаться в любое время.

Европейский союз и Япония достигли соглашения об основных элементах Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией (6, июль). Двустороннее торговое соглашение будет самым крупным, когда-либо заключенным Европейским Союзом, и впервые включит конкретную приверженность климатическому соглашению в Париже и является важным сигналом для Соединенных Штатов, в частности, что ЕС и Япония стоят наедине с этими важными вопросами до Собрание G20, пишет Кэтрин Фиори.

Соглашение об экономическом партнерстве между ЕС и Японией устранит подавляющее большинство обязанностей, выплачиваемых компаниями ЕС, которые ежегодно составляют до € 1 млрд., Открывают японский рынок для основного экспорта сельскохозяйственной продукции ЕС и расширяют возможности в различных секторах.

Соглашение устанавливает высокие стандарты в области труда, безопасности, охраны окружающей среды и защиты потребителей и полностью защищает государственные услуги с помощью специальной главы по устойчивому развитию. Он также основывается на высоких стандартах защиты персональных данных, которые как ЕС, так и Япония недавно утвердили в своих законах о защите данных.

Президент Юнкер сказал: «Сегодня мы в принципе согласовали Соглашение об экономическом партнерстве, влияние которого выходит далеко за пределы наших берегов. Посредством этого соглашения ЕС и Япония отстаивают свои общие ценности и придерживаются самых высоких стандартов в таких областях, как труд, Безопасность, защита окружающей среды или защиты потребителей. Работая над взаимными решениями о соответствии, мы также твердо привержены защите фундаментального права на защиту данных. Вместе мы посылаем всему миру мощный сигнал о том, что мы выступаем за открытую и справедливую торговлю. Что касается нас, то протекционизм не защищает. Только работая вместе, мы сможем установить амбициозные глобальные стандарты. Это будет послание, которое ЕС и Япония представят завтра G20 ».

Комиссар по торговле Сесилия Мальмстрём сказала: «Это соглашение имеет огромное экономическое значение, но это также способ сблизить нас. Мы демонстрируем, что ЕС и Япония, демократические и открытые глобальные партнеры, верят в свободную торговлю. Мы верим в это. возводя мосты, а не стены. Поскольку Япония является четвертой по величине экономикой мира с большим интересом к европейским товарам, это сделка имеет огромный потенциал для Европы. Мы ожидаем значительного увеличения экспорта во многих секторах экономики ЕС. . "

Комиссар по сельскому хозяйству и развитию сельских районов Фил Хоган сказал: «Это беспроигрышный вариант для обоих партнеров, но большой выигрыш для сельских районов Европы. Соглашение об экономическом партнерстве между ЕС и Японией является наиболее важным и далеко идущим соглашением, когда-либо заключенным в области сельского хозяйства. , мы устанавливаем новый ориентир в торговле сельскохозяйственной продукцией. Тарифы на экспорт вина исчезнут с первого дня их вступления в силу. Для производителей вина это означает экономию в размере 134 миллионов евро в год. В равной степени австрийский Tiroler Speck, немецкий Münchener Bier , бельгийский Jambon d'Ardenne, Polska Wódka, а также более 200 других географических указаний ЕС теперь будут пользоваться в Японии тем же уровнем защиты, что и в Европе ».

Хотелось бы надеяться, что стоимость экспорта из ЕС может возрасти на целых € 20 млрд., Что означает больше возможностей и рабочих мест во многих секторах ЕС, таких как сельское хозяйство и продукты питания, кожа, одежда и обувь, фармацевтические препараты, медицинские приборы и другие.

Реклама

Тем не менее, по-прежнему существуют такие важные положения: «чувствительные экономические секторы ЕС, например, в автомобильном секторе», будут пользоваться переходными периодами до открытия рынков.

Brexit

Президент Европейского Совета сказал: «В контексте обсуждения Brexit мы слышали заявления о том, что не стоит находиться в Европейском Союзе, поскольку легче вести глобальную торговлю за пределами ЕС. Сегодня мы показали, что это не так. ЕС все больше и больше участвует в глобальном масштабе. А впереди ЕС переговоры со странами МЕРКОСУР, Мексикой, Новой Зеландией, Австралией и другими ».

Северная Корея

Туск сказал, что он полностью поддерживает призыв Японии к международному сообществу усилить меры, направленные на дальнейшее ограничение передачи соответствующих предметов и технологий, а также финансирования ядерной программы и программы баллистических ракет Северной Кореи. В этой связи мы призываем к скорейшему принятию новой всеобъемлющей резолюции Совета Безопасности ООН.

Следующие шаги

Соглашение в принципе охватывает большинство аспектов Соглашения об экономическом партнерстве. В некоторых главах технические детали по-прежнему должны быть устранены, и есть также главы, которые в принципе не входят в рамки соглашения, например, в отношении защиты инвестиций. ЕС поставил свою реформированную Систему инвестиционных судов на стол и обратится ко всем нашим партнерам, включая Японию, к работе над созданием Многостороннего инвестиционного суда. Другие области, требующие дальнейшей работы, включают сотрудничество в области регулирования и общие и институциональные главы.

Обе стороны продолжат свою работу по разрешению всех оставшихся технических вопросов и завершению окончательного текста соглашения до конца года.

Поделиться этой статьей:

EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, в которых выражается широкий спектр точек зрения. Позиции, изложенные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter.

Трендовые