Свяжитесь с нами:

Европейская комиссия

Стартовал конкурс молодых переводчиков ЕС

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу подписку, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы дали согласие, и чтобы улучшить наше понимание вас. Вы можете отписаться в любое время.

Средние школы во всех странах ЕС теперь могут начать регистрацию на ежегодный конкурс переводчиков Европейской комиссии Juvenes Translatores. С 12.00 по центральноевропейскому времени 2 сентября школы могут зарегистрироваться на сайте чтобы их ученики могли соревноваться со сверстниками по всему ЕС. В этом году тема текстов, которые молодые студенты должны перевести, - «Давайте встанем на путь - к более экологичному будущему».

Комиссар по бюджетным и административным вопросам Йоханнес Хан сказал: «Цель конкурса - вдохновить молодых людей заинтересоваться карьерой переводчиков и, в целом, способствовать изучению языков. Эта тема соответствует одной из самых важных политических тем ЕС. приоритеты - Европейское зеленое дело - которое представляет особый интерес для молодежи. Помимо решения этой интересной темы, цель конкурса - объединить молодых людей из разных стран, любящих языки, воодушевить их и помочь им. преодолевать барьеры между людьми и культурами. Способность общаться и понимать друг друга, независимо от различий, необходима для процветания ЕС ».

Участники могут переводить между любыми двумя из 24 официальных языков ЕС (552 возможных языковых комбинации). В прошлогоднем конкурсе студенты использовали 150 различных комбинаций.

Регистрация в школы - первая часть двухэтапного процесса - открыта до 12.00 CET 20 октября 2021 г.. Учителя могут зарегистрироваться на любом из 24 официальных языков ЕС.

Затем Комиссия пригласит 705 школ на следующий этап. Количество школ, принимающих участие в каждой стране, будет равно количеству мест, которые страна имеет в Европейском парламенте, при этом школы выбираются случайным образом с помощью компьютера.

Выбранные школы затем номинируют до пяти учеников для участия в конкурсе. Они могут быть любой национальности, но все участники должны быть 2004 года рождения.

Конкурс будет проводиться онлайн 25 ноября 2021 года во всех участвующих школах.

Реклама

Победители - по одному от страны - будут объявлены к началу февраля 2022 года.

Если позволят условия, они будут приглашены для получения призов весной 2022 года на церемонии в Брюсселе. У них будет возможность встретиться с профессиональными переводчиками из Европейской комиссии и узнать больше о профессии и работе с языками.

Предыстория

Главное управление переводов Комиссии организовало Переводчики Juvenes Конкурс (латинское слово «молодые переводчики») проводится ежегодно с 2007 года. Он способствует изучению языка в школах и дает молодым людям возможность почувствовать, что значит быть переводчиком. Он открыт для 17-летних учащихся средних школ и проводится одновременно во всех выбранных школах ЕС.

Конкурс вдохновил и побудил некоторых участников изучать языки в университете и впоследствии стать профессиональными переводчиками. Кроме того, это дает возможность продемонстрировать богатое языковое разнообразие ЕС.

Подробнее

Веб-сайт Juvenes Translatores

Страница Juvenes Translatores на Facebook

Следите за сообщениями отдела переводов Европейской комиссии в Twitter: @translatores

Поделиться этой статьей:

Поделиться:
EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, которые выражают широкий спектр точек зрения. Позиции, представленные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter. Пожалуйста, ознакомьтесь с полной версией EU Reporter Условия публикации для получения дополнительной информации EU Reporter использует искусственный интеллект как инструмент для повышения качества, эффективности и доступности журналистики, сохраняя при этом строгий человеческий редакционный надзор, этические стандарты и прозрачность во всем контенте, созданном с помощью ИИ. Пожалуйста, ознакомьтесь с полной версией EU Reporter Политика ИИ чтобы получить больше информации.
Спорт3 дней назад

Кто выиграет чемпионат мира по футболу 2026 года? Данные указывают на Испанию.

Россия5 дней назад

Западные инвесторы вновь обратили внимание на российские активы, поскольку сохраняются скидки, связанные с санкциями.

Зеленая неделя5 дней назад

«Зеленые» рабочие места в ЕС: в каких видах деятельности занято больше всего людей?

EU5 дней назад

Государственный долг еврозоны в основном выражен в евро.

Гендерное равенство5 дней назад

Европейская комиссия призывает к тому, чтобы правила равной оплаты труда стали реальностью на всей территории ЕС.

Китай-ЕС4 дней назад

Китайская и европейская молодежь приглашена продемонстрировать свое творчество на международном конкурсе мультфильмов и короткометражных видеороликов.

Израиль4 дней назад

«Я не думаю, что евреям есть место ни во Франции, ни в Бельгии», — заявил заместитель министра иностранных дел Израиля.

Украина5 дней назад

ЕС выделяет почти 2.8 миллиарда евро на поддержку финансовой стабильности Украины и усилий по проведению реформ.

Обороны20 часов назад

Убить гонца: как Европа научилась замалчивать собственные предупреждения.

Европейская комиссия1 день назад

Когда Брюссель ошибается: народ всегда расплачивается

Критические минералы2 дней назад

У стран «Большой семерки» есть план по важнейшим полезным ископаемым, но в нем отсутствует глава, посвященная вопросам развития.

Бизнес3 дней назад

Как европейские компании переосмысливают поддержку клиентов в эпоху искусственного интеллекта

Бизнес3 дней назад

Последний финансовый отчет компании IHI, владеющей отелем Corinthia Hotel, вызывает вопросы о финансовой стабильности.

терроризм3 дней назад

Платить ИГИЛ за поддержание работы цементного завода: как крупная французская компания финансировала одну из самых жестоких террористических группировок в мире.

Свободное время3 дней назад

Бах в Брюсселе

Казахстан3 дней назад

Президент утвердил национальную стратегию «Цифровой Казахстан».

Топ