Свяжитесь с нами:

Европейская комиссия

Стартовал конкурс молодых переводчиков ЕС

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу регистрацию, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы согласились, и чтобы лучше понимать вас. Вы можете отписаться в любое время.

Средние школы во всех странах ЕС теперь могут начать регистрацию на ежегодный конкурс переводчиков Европейской комиссии Juvenes Translatores. С 12.00 по центральноевропейскому времени 2 сентября школы могут зарегистрироваться на сайте чтобы их ученики могли соревноваться со сверстниками по всему ЕС. В этом году тема текстов, которые молодые студенты должны перевести, - «Давайте встанем на путь - к более экологичному будущему».

Комиссар по бюджетным и административным вопросам Йоханнес Хан сказал: «Цель конкурса - вдохновить молодых людей заинтересоваться карьерой переводчиков и, в целом, способствовать изучению языков. Эта тема соответствует одной из самых важных политических тем ЕС. приоритеты - Европейское зеленое дело - которое представляет особый интерес для молодежи. Помимо решения этой интересной темы, цель конкурса - объединить молодых людей из разных стран, любящих языки, воодушевить их и помочь им. преодолевать барьеры между людьми и культурами. Способность общаться и понимать друг друга, независимо от различий, необходима для процветания ЕС ».

Участники могут переводить между любыми двумя из 24 официальных языков ЕС (552 возможных языковых комбинации). В прошлогоднем конкурсе студенты использовали 150 различных комбинаций.

Регистрация в школы - первая часть двухэтапного процесса - открыта до 12.00 CET 20 октября 2021 г.. Учителя могут зарегистрироваться на любом из 24 официальных языков ЕС.

Затем Комиссия пригласит 705 школ на следующий этап. Количество школ, принимающих участие в каждой стране, будет равно количеству мест, которые страна имеет в Европейском парламенте, при этом школы выбираются случайным образом с помощью компьютера.

Выбранные школы затем номинируют до пяти учеников для участия в конкурсе. Они могут быть любой национальности, но все участники должны быть 2004 года рождения.

Конкурс будет проводиться онлайн 25 ноября 2021 года во всех участвующих школах.

Реклама

Победители - по одному от страны - будут объявлены к началу февраля 2022 года.

Если позволят условия, они будут приглашены для получения призов весной 2022 года на церемонии в Брюсселе. У них будет возможность встретиться с профессиональными переводчиками из Европейской комиссии и узнать больше о профессии и работе с языками.

проверка данных

Главное управление переводов Комиссии организовало Переводчики Juvenes Конкурс (латинское слово «молодые переводчики») проводится ежегодно с 2007 года. Он способствует изучению языка в школах и дает молодым людям возможность почувствовать, что значит быть переводчиком. Он открыт для 17-летних учащихся средних школ и проводится одновременно во всех выбранных школах ЕС.

Конкурс вдохновил и побудил некоторых участников изучать языки в университете и впоследствии стать профессиональными переводчиками. Кроме того, это дает возможность продемонстрировать богатое языковое разнообразие ЕС.

Больше информации

Веб-сайт Juvenes Translatores

Страница Juvenes Translatores на Facebook

Следите за сообщениями отдела переводов Европейской комиссии в Twitter: @translatores

Поделиться этой статьей:

EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, в которых выражается широкий спектр точек зрения. Позиции, изложенные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter.

Трендовые