Свяжитесь с нами:

Brexit

Место рождения Шекспира - отражение #ScepterdIsle, раздираемого #Brexit недовольством

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу регистрацию, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы согласились, и чтобы лучше понимать вас. Вы можете отписаться в любое время.

В древнем месте рождения Уильяма Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне, недовольство Брекситом еще глубже, чем три года назад, когда этот «остров скипетра» потряс мир, проголосовав за выход из Европейского Союза, записывать Гай Фолконбридж и Кейт Холтон.

Референдум 2016 показал, что Соединенное Королевство разделено гораздо больше, чем членство в ЕС, и вызвало страстные дебаты обо всем - от отделения и иммиграции до капитализма, империи и того, что значит быть британцем.

За несколько дней до того, как Соединенное Королевство первоначально должно было покинуть ЕС в марте 29, ничего не решено: остается неясным, как, когда или будет ли это когда-либо.

Brexit, и будущее королевства, в игре.

В Стратфорде-на-Эйвоне, который проголосовал в соответствии с национальным решением 52-48% покинуть страну, и Brexiteers, и Remainers ошеломлены тем, что, по их словам, было национальным унижением в результате провала переговоров о выходе из правительства премьер-министра Терезы Мэй.

С его англосаксонским наследием, черно-белыми домами в стиле Тюдоров, преуменьшенным богатством и прибыльным шекспировским туристическим бизнесом, Стратфорд так же типично английский, как город.

Но под позолоченной поверхностью обе стороны пропасти Брексит имеют зловещие предупреждения для лондонских политиков: разбейте наши мечты и столкнитесь с гораздо более глубокими трещинами, которые будут истекать кровью в Соединенном Королевстве для будущих поколений.

Реклама

Для Молли Джайлс, адвоката в Стратфорде, который проводил кампанию, чтобы уйти, Брексит находится под атакой. Она предупредила, что, если это будет сорвано, долгосрочная стабильность страны также будет в опасности.

«Это не будет открытая рана, это будет глубокая внутренняя рана, которая медленно кровоточит», - заявил агентству Reuters Джайлс, член местной Консервативной партии 36-летнего возраста, на берегу реки Эйвон, где лебеди катались рядом с гребцами.

«Мы не сможем собраться вместе», - сказала она.

Фигуры в обоих лагерях претендуют на Шекспира, выдающегося деятеля национальной гордости, который переделал некоторые из великих европейских любовных историй и трагедий и добыл историю королей для некоторых драгоценностей английского языка.

Brexiteers говорят, что он бы проголосовал за отпуск, а оставшиеся говорят, что он бы проголосовал, чтобы остаться.

В знаменитом отрывке Ричарда II Шекспир, написавший всего за полвека до гражданской войны в Англии, упрекнул короля Бордо за то, что он поставил Англию на колени в 1390.

«Этот королевский трон королей, этот остров со скипетром, Эта земля величия, это место Марса, Этот другой Эдем, полурай ... Та Англия, которая имела обыкновение покорять других, совершила позорное завоевание», - интонирует дворянин Джон Гонт.

Бард, возможно, умер четыре столетия назад, но некоторые утверждают, что современные правители Британии еще раз опустили нацию.

Мэй, который проголосовал за то, чтобы остаться в ЕС, является провалившимся премьер-министром, который «неправильно продал» плохую сделку и поэтому должен уступить место истинным брекситерам, сказал Джайлс.

По ее словам, результатом того, что Brexit будет сорван, не станет сжигание желтого жилета во французском стиле в бутиках столицы. Скорее всего, миллионы людей 17.4, которые проголосовали за то, чтобы уйти, были бы брошены в политическую пустыню, и многие из них будут подвержены демагогам в будущем.

«Проблема в том, кто входит в этот вакуум? Кто тогда обращается к этим людям с призывом сказать: «Я - кто-то совершенно другой», и на самом деле не просто совершенно другой, а тот, кто говорит: «Я собираюсь уничтожить систему, и поэтому вы должны проголосовать за меня».

Будучи либо эпической возможностью, либо серьезной ошибкой, Брексит перевернул многие предположения о Британии с ног на голову так же, как мир борется с ростом Китая и глубочайшими разногласиями Запада после падения Советского Союза в 1991.

Спокойный политический дискурс сменился яростью и зачастую подозрительностью; двухпартийная политическая система рухнула; единство Соединенного Королевства было поставлено под сомнение; и его репутация столба экономической стабильности была запятнана.

Противники Брексита говорят, что он разрушит то, что осталось от постимперского влияния Соединенного Королевства, сделает его население беднее и изо всех сил пытается сломать сухожилия, которые связывают Англию, Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию.

Хотя гнев брекситеров увеличивается в соответствии с неопределенностью исхода, горечь тех, кто хочет остаться, неуклонно росла после референдума 23 в июне 2016.

В городском доме в Стратфорде некоторые из тех, кто участвовал в проведении второго референдума, собрались на прошлой неделе перед главным маршем в Лондоне. Настроение было одним из гнева, отчаяния и неповиновения.

Софи Клаузен, писатель и художник из Дании, сказала, что битва была личной. Вспоминая риторику, которая стимулировала ее недоверие к британским политикам, она привела комментарии премьер-министра Мэй о том, что желающие уехать за границу были «гражданами из ниоткуда», в то время как работники ЕС в Великобритании смогли «прыгнуть в очередь».

«Я не думаю, что это можно исцелить», - сказал Клаузен. «Это займет поколение». Несмотря на то, что она жила в Великобритании после 1994, ей не разрешили голосовать на референдуме.

Джонатан Бейкер, бывший учитель на пенсии, заявил, что продолжит кампанию за членство в ЕС, даже если они проиграют второй референдум. «Если потребуется еще 30, чтобы вернуться, пусть будет так», - сказал он. «Мы сделаем то, что делали Brexiteers. Мы не сдадимся.

Как могут сыграть британские `` индикативные голоса ''

Для некоторых Брексит был вызван гневом на лондонскую элиту, которая, по их мнению, пренебрегала частями страны. Для других это был шанс вернуть себе суверенитет и контроль над своими границами, освободить Великобританию от склеротического ЕС и построить экономику, более подходящую для мира, стремящегося к технологической революции.

Но для многих противников Brexit - заговор, заштрихованный теневыми финансистами, которые продали ложь миллионам избирателей в попытке построить перегруженное капиталистическое островное государство, которое уничтожит социальный консенсус Британии после Второй мировой войны.

В основе дебатов лежит убеждение обеих сторон в том, что Brexit - это борьба за два противоположных фьючерса и что оборотной стороной является Великобритания, оставленная миром как маргинальный остров в Северной Атлантике.

Предательство опасается. Обе стороны объединены презрением к политическим лидерам в Вестминстере.

«В настоящее время нет гигантов, их нет, они - карлики», - сказала Салли Бигвуд, которая раньше занималась бизнес-обучением бухгалтеров. Бигвуд вырос в Вирджинии в Соединенных Штатах и ​​приехал в Великобританию в 1966. Она хочет еще один референдум.

«Мы боремся за будущее страны, чтобы определить, что такое Британия. Будет ли это заботливое, инклюзивное общество или оно будет крайне капиталистическим, и главное - зарабатывать деньги. Вот о чем это.

С другой стороны, Эдвард Фила, бывший кандидат от 70, бывший в Партии независимости Великобритании против ЕС, согласился с тем, что Вестминстер подвел страну, но сказал, что разделение исцелится только после того, как Великобритания добьется результатов референдум.

По его словам, неспособность уйти не только разрушит две партии, которые доминируют в британской политике на протяжении более чем 100 лет, но и разрушит более широкую структуру общества.

«У нас должен быть вывод к этому, это должно быть сделано», - сказал он, сидя перед огромным театром Королевской Шекспировской Компании. «Независимо от того, через какую боль мы все должны пройти, должен быть результат».

Поделиться этой статьей:

EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, в которых выражается широкий спектр точек зрения. Позиции, изложенные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter.
НАТО5 дней назад

Европейские парламентарии написали президенту Байдену

Республике Казахстан5 дней назад

Визит лорда Кэмерона демонстрирует важность Центральной Азии

табак5 дней назад

Табачная торговля продолжается: интригующий случай с отслеживанием Dentsu

табак3 дней назад

Отказ от сигарет: как выигрывается битва за отказ от курения

Республике Казахстан4 дней назад

Кэмерон хочет более тесных связей с Казахстаном и продвигает Великобританию как предпочтительного партнера для региона

Молдова4 дней назад

Республика Молдова: ЕС продлевает ограничительные меры для тех, кто пытается дестабилизировать, подорвать или поставить под угрозу независимость страны

Азербайджан3 дней назад

Азербайджан: ключевой игрок в энергетической безопасности Европы

Китай-ЕС3 дней назад

Мифы о Китае и его поставщиках технологий. Доклад ЕС, который вам следует прочитать.

Республике Казахстан4 часов назад

21-летний казахский писатель представил комикс об основателях Казахского ханства

Закон о цифровых услугах15 часов назад

Комиссия выступила против Meta из-за возможных нарушений Закона о цифровых услугах

Республике Казахстан1 день назад

Волонтеры обнаружили петроглифы бронзового века в Казахстане в ходе экологической акции

Бангладеш1 день назад

Министр иностранных дел Бангладеш возглавил празднование Независимости и Национального дня в Брюсселе вместе с гражданами Бангладеш и зарубежными друзьями

Румыния2 дней назад

От приюта Чаушеску до государственной должности – бывший сирота теперь мечтает стать мэром коммуны на юге Румынии.

Республике Казахстан2 дней назад

Казахстанские ученые открывают европейские архивы и архивы Ватикана

табак3 дней назад

Отказ от сигарет: как выигрывается битва за отказ от курения

Китай-ЕС3 дней назад

Мифы о Китае и его поставщиках технологий. Доклад ЕС, который вам следует прочитать.

Трендовые