EU
Переезд за границу в #EU? Евродепутаты голосовать новые правила, чтобы обеспечить ваши документы принимаются
Новые правила ЕС, упрощающие свободное передвижение граждан путем упрощения проверки подлинности документов, таких как свидетельства о рождении или браке в другом государстве-члене ЕС, были одобрены парламентом 9 в июне. Чтобы избежать необходимости перевода, к документам должны быть приложены новые многоязычные формы ЕС. Голосование одобрило неофициальную сделку, ранее заключенную парламентом и участниками переговоров в Совете.
«Более 14 миллионов граждан ЕС проживают в государстве-члене, не являющемся их родным государством. Чтобы вступить в брак, объявить о рождении ребенка или подтвердить отсутствие судимости, они вынуждены выполнять утомительные процедуры. Сегодняшним голосованием мы обязаны сделали первый шаг к сокращению этих бюрократических препятствий, отменив дорогостоящее и обременительное требование «апостиля» и введя многоязычные стандартные формы », - заявила докладчик Мэди Дельво (S&D, LU) во время пленарных дебатов.
<< Несмотря на возражение части Совета, важное положение о пересмотре касается различных документов, таких как университетские дипломы или справки об инвалидности, которые не могут быть включены в сферу применения правил на данном этапе. Этот текст является первым шагом в длительный процесс, конечная цель которого - иметь общие публичные документы в ЕС », - добавила она.
Новые правила устранят административные формальности, такие как «легализация» или «апостиль», удостоверение «публичных» документов, таких как документы, подтверждающие гражданский статус, родительские права или гражданство. Члены Европарламента и Совет согласились расширить сферу действия правил, включив в нее документы, подтверждающие способность вступать в брак или вступать в зарегистрированное партнерство. Документы, подтверждающие отсутствие судимости, также будут приняты в других государствах-членах ЕС без дальнейших процедур легализации.
Кроме того, правила будут также распространяться на документы, которые граждане, проживающие в другом государстве-члене, должны предъявить, если они хотят проголосовать и / или выставить свою кандидатуру на европейских или муниципальных выборах в государстве-члене, где они проживают.
Новые многоязычные формы
Чтобы избежать необходимости переводить некоторые публичные документы, в правилах также будут введены новые многоязычные формы ЕС, которые будут прикреплены к документам. Эти документы касаются: рождения, жизни, смерти, брака (включая способность вступать в брак и семейное положение), зарегистрированного партнерства (включая способность вступать в зарегистрированное партнерство и зарегистрированный статус партнерства), места жительства и / или проживания, а также отсутствия преступника запись. Эти многоязычные стандартные формы должны экономить деньги и время граждан, избегая необходимости заверенных переводов.
Обязательство информировать граждан
Чтобы граждане знали об упрощенных процедурах и новых многоязычных формах, члены Европарламента получили положение, требующее, чтобы Комиссия ЕС и государства-члены информировали граждан о новых правилах через веб-сайты и портал электронной юстиции.
Пересмотр через два года: расширить сферу применения новых правил?
Члены Европарламента также закрепили положение, которое позволило бы после двух лет продлить действие новых правил, чтобы охватить публичные документы, касающиеся правового статуса и представительства компании, дипломы и другие доказательства формальной квалификации, а также публичные документы, подтверждающие официально признанную инвалидность, в в свете обзора, который также должен оценить целесообразность создания новых многоязычных форм в будущем.
Следующие шаги
Постановление вскоре будет опубликовано в Официальном журнале ЕС и вступит в силу постепенно, с тем чтобы полностью применяться с 2019.
проверка данных
К публичным документам, охватываемым предлагаемым положением, относятся те, основная цель которых состоит в том, чтобы установить один из следующих фактов: рождение, живое лицо, смерть, имя, брак (включая способность вступать в брак и семейное положение), развод, законный расторжение брака или аннулирование брака, зарегистрированное партнерство (включая возможность вступить в зарегистрированное партнерство и статус зарегистрированного партнерства), расторжение зарегистрированного партнерства, юридическое разделение или аннулирование зарегистрированного партнерства, родительские права, усыновление, место жительства и / или проживания, гражданство или отсутствие судимости.
Кроме того, он охватывает публичные документы, представление которых может потребоваться гражданам Союза, проживающим в государстве-члене, гражданами которых они не являются, которые хотят голосовать или выставлять свою кандидатуру на выборах в Европейский парламент или на муниципальных выборах в своих членах. местопребывание.
Предлагаемые правила создают, кроме того, многоязычные стандартные формы для облегчения перевода нескольких документов. Для этих документов перевод больше не требуется. Они касаются: рождения, жизни, смерти, брака (включая способность вступать в брак и семейное положение), зарегистрированного партнерства (включая способность вступать в зарегистрированное партнерство и зарегистрированный статус партнерства), места жительства и / или проживания, а также отсутствия судимости ,
Поделиться этой статьей:
-
Конференции3 дней назад
Временная конференция NatCon остановлена полицией Брюсселя
-
Масса наблюдения4 дней назад
Утечка: министры внутренних дел ЕС хотят освободить себя от массового сканирования личных сообщений в чате
-
Конференции4 дней назад
Конференция NatCon пройдет в новом месте в Брюсселе
-
Европейская служба внешних действий (EAAs)4 дней назад
Боррель пишет свою должностную инструкцию