Свяжитесь с нами:

Экономика

Победители 2013 Европейской премии по литературе Союза было объявлено на книжной ярмарке в Гетеборге

SHARE:

опубликованный

on

Мы используем вашу регистрацию, чтобы предоставлять контент способами, на которые вы согласились, и чтобы лучше понимать вас. Вы можете отписаться в любое время.

logo_literaryПобедители Премии Европейского Союза 2013 за литературу, признанные лучшими новыми авторами в Европе, были объявлены в сентябре на 26 на открытии Гетеборгской книжной ярмарки в Швеции Андроуллой Василиу, Европейским комиссаром по образованию, культуре, многоязычию и молодежи. Победители этого года: Изабель Вери (Бельгия), Фарук Шехич (Босния и Герцеговина), Эмилиос Солому (Кипр), Кристиан Банг Фосс (Дания), Меелис Фриденталь (Эстония), Лидия Димковска (бывшая югославская Республика Македония), Катри Липсон ( Финляндия), Марика Бодрожич (Германия), Туллио Форгиарини (Люксембург), Иоана Пярвулеску (Румыния), Габриела Бабник (Словения) и Кристиан Крузат (Испания). Смотрите ниже более подробную информацию о победителей и их книги.

"Мои самые теплые поздравления всем победителям этого года. Премия Европейского Союза в области литературы привлекает внимание международного сообщества к фантастическим новым или начинающим авторам, которые в противном случае могли бы не получить заслуженного признания за пределами своей страны. А также помогая этим писателям достичь новой аудитории, наша цель - познакомить читателей с новой великой европейской литературой и предложить им больший выбор. В долгосрочной перспективе это также может способствовать созданию подлинно европейской читательской аудитории, насчитывающей почти полмиллиарда потенциальных читателей. Наше новое финансирование Creative Europe Программа позволит нам увеличить расходы на перевод книг и повысить культурное разнообразие », - сказал комиссар Василиу.

Каждый победитель получает € 5,000. Что еще более важно, их издателям предлагается подать заявку на финансирование ЕС для перевода книг-победителей на другие европейские языки. Премия Европейского Союза в области литературы (EUPL) открыта для стран 37, которые являются частью текущей Культурной программы ЕС (страны-члены 28, а также Албания, Босния и Герцеговина, Исландия, Лихтенштейн, бывшая югославская Республика Македония, Черногория, Норвегия). , Сербия, Турция). Каждый год национальные жюри в трети стран назначают авторов-победителей, так что все они представлены в течение трехлетнего периода.

Награды победителям в этом году будут вручены на церемонии в Брюсселе 26 ноября в присутствии комиссара Василиу и ведущих представителей мира литературы, культуры и политики. EUPL организован Европейской комиссией совместно с Европейской и Международной федерацией книготорговцев (EIBF), Европейским советом писателей (EWC) и Федерацией европейских издателей (FEP).

Президент EIBF Джон МакНамей сказал: «Я снова рад открытию новых талантов и хочу выразить свои самые теплые поздравления всем победителям этого года. Книготорговцы рады, что приз EUPL помогает литературе преодолевать границы, и с нетерпением ждут возможности предложить читателям больше выбора, больше книг, больше европейской литературы ».

Президент EWC Пирьо Хииденмаа сказал: «Европе нужны рассказы и рассказчики, и существует бесконечный спрос на книги на вечные темы. Писатели приносят жизненные искры в умы и языки, и только изменения сохраняют жизнь культур; поэтому праздновать всегда приятно. новые литературные голоса уверяют нас, что культура продолжает расти и меняться ».

«Мне очень приятно, что наша организация принимает такое активное участие в Премии Европейского Союза в области литературы. Благодаря этой Премии мы открываем для себя новые миры, новые культуры благодаря работе талантливых авторов-победителей. Я надеюсь, что победители 2013 года будут получить столько переводов, сколько они заслуживают - это фантастический способ отметить разнообразие Европы, ценность, которую мы должны ценить в те времена кризиса », - добавил Петр Марцишук, президент FEP.

Реклама

Румыния получит особое внимание на Гетеборгской книжной ярмарке в этом году. Комиссар Василиу принял участие в церемонии открытия сегодня утром вместе с Мирчей Кэртареску, известным румынским поэтом, писателем и публицистом.

Европа любит читать

После пресс-конференции (12.15) комиссар Василиу также примет участие в мероприятии, связанном с ее кампанией по повышению грамотности «Европа любит чтение». Она встретится с юными учениками международной школы в Гетеборге (Internationella Engelska Skolan), которые будут читать свои любимые книги. Каждый пятый 15-летний подросток в Европейском Союзе, как и многие взрослые, не умеет правильно читать. Кампания направлена ​​на повышение осведомленности о кризисе грамотности в Европе и поощрение чтения для удовольствия. Комиссар Василиу регулярно посещает занятия по чтению с участием детей, подростков и взрослых. Мероприятия с детьми часто имеют многоязычный характер, чтобы побудить их читать вслух на разных языках и подчеркнуть важность языкового разнообразия.

проверка данных

Европейская комиссия инвестирует 3 миллиона евро в год в художественный перевод и более 2.4 миллиона евро в проекты сотрудничества в книжном секторе. Вклад отрасли в ВВП ЕС составляет 23 миллиарда евро, и в ней работают 135 000 человек на постоянной основе. Книги являются вторым по величине экспортом культурных товаров в ЕС после произведений искусства и антиквариата.

С момента открытия Европейской премии в области литературы в 2009 году Программа ЕС по культуре предоставила финансирование для перевода книг 43 победителей EUPL на 20 различных языков, в общей сложности 149 переводов. Победители также получают дополнительную известность на крупнейших книжных ярмарках Европы, включая Франкфурт, Лондон, Гетеборг и фестиваль Passaporta в Брюсселе.

Книгоиздание является значительной частью культурного и творческого секторов, на которые приходится до 4.5% ВВП ЕС и более 8 миллионов рабочих мест. Хотя эти сектора оказались относительно устойчивыми к кризису, они также сталкиваются со значительными проблемами, связанными с цифровым сдвигом, глобализацией и фрагментацией рынка по культурным и языковым признакам.

В январе 2014 Комиссия запустит новую программу «Творческая Европа», которая направлена ​​на укрепление конкурентоспособности культурного и творческого секторов и поощрение культурного разнообразия. Предполагается, что общая сумма новой программы в 1.3-2014 составит 2020 млрд. Евро, что на 9% больше по сравнению с текущими уровнями финансирования. Программа предоставит финансирование для перевода более 4 книг 500; Это также позволит художникам 300 000, культурным профессионалам и их работам работать через границы и получать международный опыт.

Чтобы получить больше информации, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Поделиться этой статьей:

EU Reporter публикует статьи из различных внешних источников, в которых выражается широкий спектр точек зрения. Позиции, изложенные в этих статьях, не обязательно совпадают с позицией EU Reporter.
Реклама
табак4 дней назад

Почему политика ЕС по борьбе против табака не работает

Китай-ЕС4 дней назад

Объединитесь, чтобы построить сообщество общего будущего и создать более светлое будущее для китайско-бельгийского всестороннего партнерства и дружественного сотрудничества вместе.

Европейская комиссия4 дней назад

В Великобритании предлагают не совсем свободное передвижение для студентов и молодых рабочих

Европейский Совет5 дней назад

Европейский совет действует по Ирану, но надеется на прогресс на пути к миру

Организация Объединенных Наций5 дней назад

Заявление Осло создает новые проблемы в сфере человеческого развития

Республике Казахстан3 дней назад

Казахстан отчитался о жертвах насилия

Ближний Восток4 дней назад

Реакция ЕС на ракетный удар Израиля по Ирану сопровождалась предупреждением по сектору Газа

Республике Казахстан3 дней назад

Путь Казахстана от получателя помощи к донору: как помощь развитию Казахстана способствует региональной безопасности

Трендовые